“非常感謝你們在智利抗擊疫情的困難時刻寄來的令人欣喜的來信。中國與智利正攜手不懈努力,共同克服這場疫情帶給我們的影響,這也反映出中智兩國長久以來深厚的友誼……”皮涅拉在信中寫道。
智利總統(tǒng)回信。北京市第一零九中學(xué)小學(xué)實驗部提供
收到回信的孩子們歡呼雀躍。“很高興收到皮涅拉爺爺?shù)幕匦牛x謝皮涅拉爺爺?shù)墓膭睿?rdquo;孩子們開心地說。
說起這份意外的禮物,還要追溯到一個多月前學(xué)校的一次活動。
今年5月,北京市第一零九中學(xué)小學(xué)實驗部的師生們在新聞里看到拉美國家疫情非常嚴重,在老師的鼓勵下,學(xué)生們用中文和西文給智利總統(tǒng)皮涅拉致信并錄制視頻,希望用自己的方式給疫情下的智利人民送去祝福和鼓勵。今年六一國際兒童節(jié)之際,在雙方外交部的幫助下,這些稚嫩的文字被送到了智利總統(tǒng)的手上。在信中,孩子們親切地稱呼總統(tǒng)先生為“皮涅拉爺爺”。
學(xué)生們寫給智利總統(tǒng)的信。北京市第一零九中學(xué)小學(xué)實驗部提供
“尊敬的皮涅拉爺爺:您好!我們是北京市第一零九中學(xué)小學(xué)實驗部的學(xué)生。學(xué)校從2013年開始,為我們開設(shè)了西班牙語必修課。因為學(xué)習(xí)西語,我們同美麗的智利結(jié)緣。智利的復(fù)活節(jié)島、百內(nèi)國家公園、阿塔卡瑪沙漠讓我們心馳神往。智利美味的櫻桃、藍莓、三文魚在中國很受歡迎。智利的文學(xué)享有盛譽,我們的劇團朗誦過詩人聶魯達的詩歌作品……”
大多數(shù)孩子都沒有去過智利,卻已經(jīng)對智利的文化“如數(shù)家珍”。該校西語備課組組長高勛告訴人民網(wǎng),通過學(xué)校與智利駐華使館的一些文化交流活動,學(xué)生們對智利這個國家比較了解。同時,今年正值中國與智利建交50周年,所以借這個契機,學(xué)生們想給這個“陌生又熟悉”的國家送去美好的祝福。“今年是中國同智利建交50周年,我們很希望能為中智友好盡一份力。”孩子們在信中說。
皮涅拉總統(tǒng)在他的回信中肯定了中智50年的深厚友誼:“正如你們在信中所說,今年智利與中國建交50年了。智中友誼跨越山海,歷久彌新,在各個領(lǐng)域不斷深化,尤其是兩國間教育交流往來更加頻繁。”
皮涅拉總統(tǒng)還肯定了孩子們學(xué)習(xí)西班牙語的努力。他寫道:“希望你們繼續(xù)學(xué)習(xí)、學(xué)好西班牙語,更多地了解智利、了解拉美,不斷拉近兩國人民距離!”
收到這封跨越山海的來信,孩子們紛紛表示,要繼續(xù)努力學(xué)習(xí)西班牙語,做中國與西語國家文化交往的小使者。